Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - Bilge Ertan

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 61 - 80 av okkurt um 188
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Næsta >>
124
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I can't express...
Turkiskt Seninle birlikte
17
Uppruna mál
Franskt je viens bientôt bisous
je viens bientôt bisous

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'm coming soon. Kisses.
Turkiskt Yakında
Týkst Ich komme
387
Uppruna mál
Turkiskt Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından...
Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından biri su kirliliğidir.İleride devletlerin savaşma sebebi olacak olan su ne yazıkki kimyasal atıklardan dolayı kirlenmektedir.Amacımız kirlenmiş olan suyu nar ekstresi uygulayarak temizlemek.Çünkü nar ekstresinde antosiyanin bulunmaktadır.Bu da kirli suların temizliğine yardımcı olabilir.Nar ekstresini farklı sebeplerden ötürü kirlenen sulara uyguladık.Su için verimli olan pH değerine (6.5 - 8.5) ulaşılmaya çalışıldı.
Bilimsel terimler içermiyor fakat bilimle alakalı bir yazı.Amerikan ingilizcesi ..

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Water pollution
49
Uppruna mál
Enskt "Lack of" probably means not enough ...
"Lack of" probably means not enough of something you need.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Lack of
28
Uppruna mál
Turkiskt bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Tu dois
Italskt Non essere dipendente, sii fedele!
Latín Noli dependere, fidelis sis.
Persiskt باید معتقد باشی، نه وابسته!
52
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Can'ı Canan'a...
Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt If you
32
Uppruna mál
Turkiskt arıyorum,telefonunu açarmısın artık
Arıyorum, telefonunu açar mısın artık?

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je
52
Uppruna mál
Enskt run their business probably means start their own...
"run their business" probably means "start their own company".
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt "operar seus negócios" ...
Turkiskt Ä°ÅŸlerini...
83
Uppruna mál
Turkiskt Yitik Düşler Figüranı
Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Figurant des rêves perdus
Enskt Which one
85
Uppruna mál
Franskt et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ve bana...
616
Uppruna mál
Franskt Bonjour, le 13/09 j'ai passé une ...
Bonjour, le 13/09 j'ai passé une commande sur votre site pour l'article xxx taille m et effectué un transfert depuis ma banque le lendemain avec pour note "sipariş n xxxxx. Votre compte étant pour ma banque à l'étranger cela a pris quelques jours et mon compte a été débité de 46,60€ en votre faveur, le 17, mais le site m'a indiqué par la suite "Sistemde kayıtlı siparişiniz bulunmamaktadır." Étant donné que j'ai payé l'article, ainsi que les frais de port, serait-il possible de le recevoir dans les plus brefs délais. Pour mémoire, mon n° de commande était le xxxxx, mon identifiant sur le site est xxxx, l'article commandé était xxx en taille M et vous avez reçu le transfert sur le compte xxxxx le 17/09 depuis mon compte xxxxx, du crédit agricole.
D'avance merci.

Cordiales salutations,
je fais une réclamation auprès d'un site ou j'ai passé commande.je ne connais pas précisément les règles de politesse d'usage en turquie alors je me suis abstenue d'en mettre dans le message, si vous pouviez m'aider a rajouter celles qui conviennent cela serait très gentil.merci

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba...
187
Uppruna mál
Turkiskt Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece...
Yapılan açıklamaları dikkate almadığınız sürece çözüme ulaşmanız çok da mümkün değildir.
Yapılan açıklamaları dikkatlice dinlemek ve bazı notlar almak, daha sonra yapılan açıklamaları hatırlamanızda size yardımcı olacaktır.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt It is not
Grikskt Δεν είναι
112
Uppruna mál
Franskt Votre paiement n'est pas accepté par votre...
Votre paiement n'est pas accepté par votre établissement financier.
Nous regrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre demande.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ödemeniz...
161
Uppruna mál
Franskt Le moteur fonctionne
Le moteur fonctionne bien, mais le véhicule ne peut pas rouler à cause de l’accident, le radiateur d’eau est cassé et la suspension avant droite est pliée.

Voir le dossier photos.

Meilleures salutations
Bir araba almayı düşünüyorum.araç sahibi fransız ve araba da hasarlı.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Motor iyi çalışıyor...
114
Uppruna mál
Enskt The serenity prayer
God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

Fullfíggjaðar umsetingar
Arabiskt منحني الله
Bulgarskt Господи, дай ми сили.
Enskt God, grant me
Spanskt Señor, dame serenidad
Hebraiskt מחשבות
Franskt Mon Dieu
45
12Uppruna mál12
Turkiskt Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için teşekkürler,dostum!

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Merci
Enskt Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Týkst Vielen Dank
14
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt que fait georges ?
Que fait Georges ?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt What
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Næsta >>